Переводчики: Георгий Сергеев Валерий Кислов О Волчек Четыре романа неизвестного американского писателя Вернона Салливана, переведенные на французский язык известным французским же писателем Борисом бщатдВианом (1920-1959), вызвали в послевоенной Франции широкий общественный, журналистский и бюрократический резонанс и послужили поводом для самого примечательного литературно-судебного процесса в республике Суд установил факт несуществования на свете В Салливана, а таквззьчже факт непосредственного написания, а не перевода хулиганских американских романов Б Вианом Предлагаемая книга - почти полное собрание сочинений В Салливана, коллекция чудовищных подделок под сексуально-спортивно-уголовные боевики, созданная одним из самых ярких мастеров французской литературы XX века Перевод с французского Г Сергеева, В Кислова, О Волчека Автор Борис Виан Boris Vian Родился в городке Вилль-Д'Эвре в семье переводчика В ранней юности заразился лихорадкой,врбтв которая дала осложнения на сердце (впоследствии эти осложнения привели к безвременной кончине писателя) Окончил машиностроительный институт, работал инженером, в .